国际标准期刊号: 2155-6105

成瘾研究与治疗杂志

开放获取

我们集团组织了 3000 多个全球系列会议 每年在美国、欧洲和美国举办的活动亚洲得到 1000 多个科学协会的支持 并出版了 700+ 开放获取期刊包含超过50000名知名人士、知名科学家担任编委会成员。

开放获取期刊获得更多读者和引用
700 种期刊 15,000,000 名读者 每份期刊 获得 25,000 多名读者

索引于
  • CAS 来源索引 (CASSI)
  • 哥白尼索引
  • 谷歌学术
  • 夏尔巴·罗密欧
  • 打开 J 门
  • Genamics 期刊搜索
  • 学术钥匙
  • 期刊目录
  • 安全点亮
  • 中国知网(CNKI)
  • 电子期刊图书馆
  • 参考搜索
  • 哈姆达大学
  • 亚利桑那州EBSCO
  • OCLC-世界猫
  • SWB 在线目录
  • 虚拟生物学图书馆 (vifabio)
  • 普布隆斯
  • 日内瓦医学教育与研究基金会
  • 欧洲酒吧
  • ICMJE
分享此页面

抽象的

A Descriptive Review of Hyperbaric Oxygen Therapy in the Management of Substance Use Disorders

Peter McCann and Margaret-Ann McCann

Background and aim: Psychological therapies and some limited pharmacotherapy forms the mainstay of treatment for substance use disorders. However despite extensive research little progress has been made into developing therapies to aid in the initial detoxification phase, the maintenance of remission and to treat the morbidity associated with many drugs of abuse. The following review explores the use of hyperbaric oxygen therapy as an adjunctive treatment for some of the harmful aspects of exposure to alcohol, cocaine and opioids. Method: We conducted a systematic review of articles searched through PubMed for the use of HBOT for conditions related to alcohol, cocaine and opioid use disorders. Outcome measures included improvement in neurocognitive functioning, improvement in withdrawal symptoms and improved sleep and quality of life. Results: Few studies directly investigated the use of HBOT for complications of substance use in humans however several studies were found that looked at conditions with shared features including traumatic brain injury, vascular dementia and chronic pain. Conclusion: There is a lack of human studies assessing the impact of HBOT on sequelae of substance use however findings from animal studies and use of HBOT in related conditions show that there is potential for this therapy in the management of withdrawal syndromes, neurocognitive deficits and quality of life.

免责声明: 此摘要通过人工智能工具翻译,尚未经过审核或验证。